เซ็งจิต.....
ไม่ชอบความรู้สึกแบบนี้เลย
ความรู้สึกที่ว่า เหมือนถูกด่าว่าไร้ค่า โดยที่ไม่มีใครมาด่าน่ะ...(เข้าใจไหมนี่...)
ฉันไม่อยากรู้สึกว่าตัวเองสำคัญน้อยกว่าคนอื่น...
ฉันไม่อยากรู้สึกว่าตัวเองไม่มีความสำคัญ...
โอเค...ฉันมันเห็นแก่ตัว ฉันมันเอาแต่ใจ!!
ก็ตามนั้นแหละ!!
"ฉันจะทนได้ถ้าเธอไม่รักกัน แต่ฉันจะทนไม่ได้ถ้าเธอรักคนอื่น"
ตามนั้น!!
ถ้าเห็นว่าใครดี ถ้ารักใคร ก็ไปเถอะ!!
แปะ!!
ไม่ว่าเมื่อไหร่ เธอจะไม่ทิ้งฉันไปสินะ เธอจะไม่ให้ความสำคัญกับคนอื่นมากกว่าฉันสินะ
ถึงจะเป็นได้แค่ความฝัน ถึงจะเป็นแค่เรื่องโกหก....ฉันก็ยินดีจะเชื่อ....
「ありがとう」
作詞:KOKIA 作曲:KOKIA
誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
ไม่ว่าใครก็อาจเคยสูญเสียบางอย่างไปโดยที่ไม่รู้ตัว
フッと気付けばあなたはいない 思い出だけを残して
กว่าจะรู้สึกตัวเธอก็ไม่อยู่เสียแล้ว เหลือเพียงแค่ความทรงจำ
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
ในช่วงเวลาที่สับสน ราวกับเป็นเพียงเหล่าตุ๊กตาที่ไร้ซึ่งคำพูดใดใด
街角に溢れたノラネコのように
ราวกับแมวจรจัดที่มีอยู่ทั่วทุกมุมถนน
声にならない叫びが聞こえてくる
ได้ยินเสียงกรีดร้องโดยที่ไม่มีเสียง (เหมือนจะเข้าใจนะ...แต่งงว่ะ....)
もしも もう一度あなたに会えるなら
ถ้าหากว่าได้พบเธออีกครั้ง
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
มีคำคำหนึ่งอยากจะบอกกับเธอ ขอบคุณนะ ขอบคุณ
時には傷つけあっても あなたを感じていたい
ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาที่เจ็บปวดแต่ก็ยังอยากจะรู้สึกถึงเธอ
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
ถึงแม้จะเป็นความทรงจำที่ทรมานแต่ไม่ว่าเมื่อไหร่เธอก็อยู่ตรงนี้(ในจิตใจ)เสมอ
แปลแบบมั่วๆ....แค่อยากแปลเฉยๆน่ะ....
ฟังเพลงไปแปลไปได้ความรู้สึกสุดๆ....
ปล.ฉันก็เป็นคนเหมือนกัน ฉันก็มีความรู้สึกเหมือนกัน ฉันก็เจ็บปวดได้เหมือนกัน เข้าใจใช่ไหม?