スキ-キライ

posted on 26 Oct 2009 12:20 by junshoku  in Diary

 

เซ็งจิต.....

ไม่ชอบความรู้สึกแบบนี้เลย

ความรู้สึกที่ว่า เหมือนถูกด่าว่าไร้ค่า โดยที่ไม่มีใครมาด่าน่ะ...(เข้าใจไหมนี่...)

ฉันไม่อยากรู้สึกว่าตัวเองสำคัญน้อยกว่าคนอื่น...

ฉันไม่อยากรู้สึกว่าตัวเองไม่มีความสำคัญ...

 

โอเค...ฉันมันเห็นแก่ตัว ฉันมันเอาแต่ใจ!! 

ก็ตามนั้นแหละ!!

 

"ฉันจะทนได้ถ้าเธอไม่รักกัน แต่ฉันจะทนไม่ได้ถ้าเธอรักคนอื่น"

ตามนั้น!!

 

ถ้าเห็นว่าใครดี ถ้ารักใคร ก็ไปเถอะ!!

 

 

 

 

 

 

แปะ!!

 

ไม่ว่าเมื่อไหร่ เธอจะไม่ทิ้งฉันไปสินะ เธอจะไม่ให้ความสำคัญกับคนอื่นมากกว่าฉันสินะ

ถึงจะเป็นได้แค่ความฝัน ถึงจะเป็นแค่เรื่องโกหก....ฉันก็ยินดีจะเชื่อ....

 

 

 

 「ありがとう」

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA

 

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている

ไม่ว่าใครก็อาจเคยสูญเสียบางอย่างไปโดยที่ไม่รู้ตัว

 

フッと気付けばあなたはいない 思い出だけを残して

กว่าจะรู้สึกตัวเธอก็ไม่อยู่เสียแล้ว เหลือเพียงแค่ความทรงจำ


せわしい時の中 言葉を失った人形達のように

ในช่วงเวลาที่สับสน ราวกับเป็นเพียงเหล่าตุ๊กตาที่ไร้ซึ่งคำพูดใดใด

 

街角に溢れたノラネコのように

ราวกับแมวจรจัดที่มีอยู่ทั่วทุกมุมถนน


声にならない叫びが聞こえてくる

ได้ยินเสียงกรีดร้องโดยที่ไม่มีเสียง (เหมือนจะเข้าใจนะ...แต่งงว่ะ....)

 

もしも もう一度あなたに会えるなら

ถ้าหากว่าได้พบเธออีกครั้ง


たった一言伝えたい ありがとう ありがとう

มีคำคำหนึ่งอยากจะบอกกับเธอ ขอบคุณนะ ขอบคุณ



時には傷つけあっても あなたを感じていたい

ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาที่เจ็บปวดแต่ก็ยังอยากจะรู้สึกถึงเธอ


思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる 

ถึงแม้จะเป็นความทรงจำที่ทรมานแต่ไม่ว่าเมื่อไหร่เธอก็อยู่ตรงนี้(ในจิตใจ)เสมอ

 

 

แปลแบบมั่วๆ....แค่อยากแปลเฉยๆน่ะ....

 

ฟังเพลงไปแปลไปได้ความรู้สึกสุดๆ....

 

 

ปล.ฉันก็เป็นคนเหมือนกัน ฉันก็มีความรู้สึกเหมือนกัน ฉันก็เจ็บปวดได้เหมือนกัน เข้าใจใช่ไหม?

 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet